Strengths: Can translate whole phrasesmultifunctional - calc, converters, etc.
Summary: Its ok, but you can get almost the same quality (in terms of usefulness) by buying a pocket dictionary translator. It definitely isn't a substitute for learning the language
Reviewed by: zaptain on 11-Jun-07Rating:
Strengths: Very useful if you have to deal with people that speak no English. You can put in just a few letters and suggestions will come up when you press enter.
Summary: Much better than nothing at all if you must travel alone where you can't speak the language. I found it useful when sitting next to someone that doesn't speak English on the plane and for making purchases.
Reviewed by: jontycarr on 11-Jan-06Rating:
Strengths: Small
Summary: On the face of it, a brilliant idea. Unfortunately, this device is utterly useless as a translator from a language which generally does not classify nouns by gender (e.g. English) to one that does (e.g. French).
The gender is of course, part of the noun. The TG-450 gives only a partial translation ie no gender. The implications should be obvious to any student of language.
I find it amazing that a supposedly reputable company like Franklin should market a product with such a glaring deficiency.
For non-English speakers it might be slightly more useful, but not much. For example, many French nouns are dual gender. Maybe the TG-450 can differentiate between �le cave� � meaning �idiot� and �la cave� � meaning �basement�. I didn�t keep my long enough to find out. The fact is, it is not a translator but an overpriced and useless gimmick.